본문바로가기



페이지 위치

HOME > 산학협력단소개 > 공지사항

공지사항


국문공지사항 상세보기
제목 유학대학 백영선 교수 ‘한국학술번역사업’ 선정
작성자 관리자 작성일 2022-09-21 10:45:26 조회수 55

유학대학 백영선 교수 ‘한국학술번역사업’ 선정

 

[사진] 백영선 교수 (오른쪽에서 첫번째)

 

본교 유학대학 백영선 교수(동양철학·문화연구소장)가 교육부와 한국학중앙연구원 한국학진흥사업단에서 추진하는 「한국학술번역사업」에 선정되었다.

 

2022년 9월부터 3년간 진행되는 「한국학술번역사업」은 한국 고전과 근현대 학술저술을 영문으로 번역하여 해외의 저명한 대학출판사 및 학술 전문출판사 등에 출판하도록 지원함으로써 한국학의 국제적 확산을 꾀한다. 백영선 교수는 조선 후기 유학자인 성호 이익(星湖 李瀷, 1681-1763)의 『사칠신편(四七新編)』을 번역대상 도서로 신청하여 본 사업에 선정되었다. 선정과제 중 한국인 연구책임자로서는 유일하게 선정되었다는 점에서 연구책임자의 번역역량 및 한국철학에 관한 번역대상 도서의 학문적 의의를 인정받은 고무적 성과다.

 

본 번역프로젝트는 한국철학의 대표적인 연구주제인 “사단칠정논쟁”에 관한 대표적인 논저 중 하나로서 이익의 『사칠신편』을 영어로 번역하여 해외에 소개한다. 이를 통해, 사단칠정논쟁에 관한 이해의 폭을 넓힘과 동시에 영미권 학계의 관심을 재점화하고 영미권 학계에서 상대적으로 인지도가 낮은 “이익”이라는 중요한 한국 사상가의 철학적 기여를 알리는 것을 목표로 한다.

 

이를 위해, 본 번역프로젝트는 수준 높은 번역 결과물을 완성하기 위해 연구책임자를 중심으로 본교 유학대학 한국철학전공의 박소정 교수(공동연구원)와 성호 이익의 사단칠정론을 주제로 박사학위논문을 준비 중인 하나 대학원생(연구보조원)이 긴밀이 협업하여 번역작업을 진행한다. 아울러 중국철학원전을 번역한 경험이 있는 네이티브영문에디터가 참여하여 번역본의 영어가독성을 높이며, 국내자문위원 및 관련 분야 해외학자들이 참여하는 ‘한국철학상호교차세미나’를 개최하여 번역의 질을 높일 뿐만 아니라 한국철학의 중요한 철학 주제를 토론하는 장을 마련할 계획이다.

 

본 사업의 책임자인 백영선 교수는 “이번 번역 프로젝트가 이익과 그의 사상을 세계에 알리는 것뿐만 아니라, 여러 연구자들과의 협업을 통하여 한국철학을 세계에 알리는 새로운 모델이 될 수 있기를 바란다.”라고 밝혔다.

 

본 사업에 관한 정보는 한국학진흥사업단 홈페이지(http://ksps.aks.ac.kr/hpjsp/hmp/)를 통해 확인할 수 있다.

print facebooktwitter

이전글 제목, 이전글 작성자, 이전글 작성날짜, 다음글 제목, 다음글 작성자, 다음글 작성날짜로 이루어진표
다음글 글로벌바이오메디컬공학과 신미경 교수, 포스코사이언스펠로십 사업 대상자 선정
이전글 우리대학 연구진, 포스트게놈 다부처 유전체사업 우수성과 4건 선정



페이지 맨 위로 이동